![win myanmar fonts systems approach win myanmar fonts systems approach](http://ginwriter.weebly.com/uploads/1/2/7/1/127134620/180134304_orig.jpg)
![win myanmar fonts systems approach win myanmar fonts systems approach](http://joypio.weebly.com/uploads/1/3/4/2/134249444/963195492_orig.jpg)
Simultaneously, several alternative font families have been implemented by different groups of people such as MyaZedi, Zawgyi-One and MyMyanmar. IJCSI International Journal of Computer Science Issues, Vol.
WIN MYANMAR FONTS SYSTEMS APPROACH CODE
This means that they are using the code point allocated for the Latin alphabet to represent Myanmar characters.
WIN MYANMAR FONTS SYSTEMS APPROACH WINDOWS
Actually it has been pretending to be English (technically Latin 1 or Windows Code 2) fonts and is substituting Myanmar glyphs to English Latin glyphs. The first Myanmar font for GUI environment (Mac) was developed in 1988 and the one for Windows system called Win-Inwa was developed in 1992. Standardization of fonts and its encodings issuesSince 1988, Myanmar people have been trying to implement the Myanmar fonts to be used in computer system. General purpose search engines are designed mainly for English language. English, may be an alternative to solve all inconveniences resulting from having various ethnic groups, but is not widely understood beyond the intellectuals and those who can afford partial or whole English language education. Myanmar language is also spoken by the rest minorities as their second language, and plays the role as the medium of easier and more comprehensive communications among the aforesaid ethnic groups. Among those, Myanmar language being spoken by more than 30 million people as their first language is the official language used in the administrative, judicial and commercial systems throughout the nation. IntroductionMyanmar is a country having a population of about 56 million people comprising of 135 ethnic groups speaking their own vernacular languages or dialects. Keywords: Myanmar, Indexing, Web search, Non-standardencodings, Script, Tokenization.ġ. Myanmar script has 33 consonants characters and 12 vowels characters. Historically it was adopted from the Mon script, which further derived from Indian Brahmi script flourished in the Indian subcontinent between 5th Century BC and 3rd Century AD. But the modern writing style contains spaces after each clause in order to enhance readability. It is written from left to right and no need to put white spaces between words. The characters are round in shape, because the traditional palm leaves used for writing on with a stylus would have been ripped by straight lines. Characteristics of Myanmar ScriptsThe Myanmar script is an abugida in the Brahmic family used for writing Myanmar. In that scenario, with the increase of Myanmar Web pages, the problem of efficient handling of Myanmar Web documents and user queries are becoming major issues.ġ.1. Besides, many Web users in Myanmar are not native English speakers, some even do not know English at all. So using Myanmar in Web site is apparently more profitable for the Myanmar speaking people regardless of whether it is their first or second language. Finally the experiment has been done to prove whether it meets the design requirements.Įnglish queries submitted to these search engines usually are not handled properly. The main feature of the system are, (1) it can search the multiple encodings of the Myanmar Web page, (2) the system is designed to comply with the specific features of the Myanmar language. In this study, the design and the architecture of language specific search engine for Myanmar language is proposed. A search engine which capable of searching the Web documents written in those languages is highly needed, especially when more and more Web sites are coming up with localized content in multiple languages. The main reason is that those search engines are not considering the specific features of those languages. Although many search engines are available for the major languages, but they are not much proficient for the less computerized languages including Myanmar. 1ĪbstractWith the enormous growth of the World Wide Web, search engines play a critical role in retrieving information from the borderless Web.
![win myanmar fonts systems approach win myanmar fonts systems approach](http://www.geocities.ws/Tokyo/Pagoda/8160/winkalaw.jpg)
Myanmar Language Search EnginePann Yu Mon1, Yoshiki Mikami2 Nagaoka University of Technology Nagaoka, 940-3106, Niigata, Japan.2 Nagaoka University of Technology Nagaoka, 940-3106, Niigata, Japan.